ΦΙΛΟΛΟΓΟΙ - ΠΕ 02
Θέλετε να αντιδράσετε στο μήνυμα; Φτιάξτε έναν λογαριασμό και συνδεθείτε για να συνεχίσετε.

Logo Design by FlamingText.com
 Logo Design byFlamingText.com
 ΔΩΡΗΣΕ ΜΟΝΑΔΕΣ image
 ΣΤΕΙΛΕ Π.Μ. image
 ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΤΟ CHAT image

image

ΕΠΙΣΚΕΨΙΜΟΤΗΤΑ

10-12-2011 έως 17-12-2013

134.981 επισκέπτες
Παρόντες χρήστες
9 χρήστες είναι συνδεδεμένοι αυτήν την στιγμή:: 0 μέλη, 0 μη ορατοί και 9 επισκέπτες

Κανένας

Περισσότεροι χρήστες υπό σύνδεση 228, στις Πεμ Φεβ 01, 2024 11:36 pm
Πρόσφατα Θέματα
» Προσλήψεις Αναπληρωτών 2017-18
από Admin Τετ Οκτ 25, 2017 1:20 pm

» Προσλήψεις αναπληρωτών 2016-17
από Admin Πεμ Απρ 27, 2017 6:29 pm

» Αιτήσεις αναπληρωτών 2017-18
από Admin Παρ Απρ 14, 2017 8:29 pm

» Προσλήψεις αναπληρωτών στην Ενισχυτική Διδασκαλία
από Admin Τρι Δεκ 13, 2016 4:36 pm

» Αιτήσεις αναπληρωτών 2016-17
από Admin Δευ Οκτ 03, 2016 6:54 pm

» δίχρονα φωνήεντα
από Admin Τετ Ιουλ 06, 2016 4:19 pm

» Προσλήψεις αναπληρωτών 2015-16
από Admin Σαβ Απρ 09, 2016 2:45 pm

» μετάφραση στα αρχαία
από coniecit Κυρ Ιαν 31, 2016 6:35 pm

ΑΠΟΣΠΑΣΕΙΣ

ΠΡΟΣΛΗΨΕΙΣ

ΔΙΔΕ ΦΘΙΩΤΙΔΑΣ

ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΟ
ΥΛΙΚΟ/DOWNLOAD


Greeklish to Greek!

Πήγαινε κάτω

Greeklish to Greek!  Empty Greeklish to Greek!

Δημοσίευση από Admin Τετ Οκτ 05, 2011 7:51 pm

Τα greeklish δεν είναι κάτι καινούργιο. Αιώνες πριν, υπήρχαν τα φραγκολεβαντίνικα, δηλαδή Ελληνικά γραμμένα με λατινικούς (όχι αγγλικούς!) χαρακτήρες. Στο μουσείο που διατηρεί η καθολική επισκοπή στην Άνω Σύρο, ανάμεσα σε πολλά καταπληκτικά κειμήλια, φυλάσσονται και 80 βιβλία κάπου 200-300 ετών, γραμμένα σε φραγκολεβαντίνικα. Τα βιβλία ήταν συνήθως τυπωμένα στην Βενετία. Υποθέτω η δυσκολία εξεύρεσης Ελληνικών χαρακτήρων από μη εξειδικευμένα τυπογραφεία ήταν μία από τις κύριες αιτίες αυτού του φαινομένου.


Δωρεάν Μετατροπή Greeklish σε Ελληνικά

http://services.innoetics.com/greeklish/


Δοκίμασα να μεταφράσω κείμενο

Το κείμενο:

geia sas eimai kainouria kai toso kairo parakolouthw aganaktismeni ta osa grafontai ta osa eixan eipothei kai exo katalavei opos kai esis nomizo oti ola einai mataia!!! zitima na paroun alla 70 atoma!!! sigxoneuseis, apoliseis kai ola me to stagonometra!!! makari na valei to xeri tou o theos na fanei h annoula giati etsi ths aksizei na thn lene ligo megalopsixi! kali sinexeia!!!!!!!!

Και το αποτέλεσμα της μετάφρασης:

γεια σας είμαι καινούρια και τόσο καιρό παρακολουθώ αγανακτισμένοι τα όσα γράφονται τα όσα είχαν ειπωθεί και έχω καταλάβει όπως και εσείς νομίζω ότι όλα είναι μάταια!!! ζήτημα να πάρουν αλλα 70 άτομα!!! συγχωνεύσεις, απολύσεις και όλα με το σταγονόμετρα!!! μακάρι να βάλει το χέρι του ο θεός να φανεί η αννούλα γιατί έτσι της αξίζει να την λένε λίγο μεγαλόψυχη! καλή συνεχεια!!!!!!!!


Καθόλου άσχημα νομίζω!!!

Εδώ πάλι η διεύθυνση για όσους ενδιαφέρονται να μεταφράσουν τα ενοχλητικά greeklish:

http://services.innoetics.com/greeklish/

Η ιστορία των greeklish. Η «Ερωφίλη» µιλούσε… greeklish. Τι είναι τα Φραγκοχιώτικα;

http://www.24grammata.com/?p=10043


Admin
Admin
Admin

Θηλυκό Αριθμός μηνυμάτων : 2317
Ημερομηνία εγγραφής : 05/10/2011

https://filologoi02.forumgreek.com

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Greeklish to Greek!  Empty Απ: Greeklish to Greek!

Δημοσίευση από Admin Δευ Ιουν 10, 2013 7:10 pm


Ποια είναι τα αίτια και η συνέπειες της
χρήσης των Greeklish;

http://www.5lykpetr.gr/EE/greeklishreport.pdf
Admin
Admin
Admin

Θηλυκό Αριθμός μηνυμάτων : 2317
Ημερομηνία εγγραφής : 05/10/2011

https://filologoi02.forumgreek.com

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Επιστροφή στην κορυφή

- Παρόμοια θέματα

 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης